Języki
| Typowe ceny (USD/słowo źródłowe) | Lata doświadczenia: 7 |
||
| Tłumaczenie: | 0.15 USD | Korekta: | 0.12 USD |
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 38 USD /godzinę | ||
| Typowe ceny (USD/słowo źródłowe) | Lata doświadczenia: 7 |
||
| Tłumaczenie: | 0.15 USD | Korekta: | 0.12 USD |
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 38 USD /godzinę | ||
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) | Lata doświadczenia: 7 |
||
| Tłumaczenie: | 0.15 USD | Korekta: | 0.12 USD |
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 38 USD /godzinę | ||
| Typowe ceny (USD/słowo źródłowe) | Lata doświadczenia: 7 |
||
| Tłumaczenie: | 0.15 USD | Korekta: | 0.12 USD |
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 38 USD /godzinę | ||
| Typowe ceny (USD/słowo źródłowe) | Lata doświadczenia: 3 |
||
| Tłumaczenie: | 0.15 USD | Korekta: | 0.12 USD |
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 38 USD /godzinę | ||
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) | Lata doświadczenia: 3 |
||
| Tłumaczenie: | 0.15 USD | Korekta: | 0.12 USD |
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 38 USD /godzinę | ||
Specjalizacja
Bankowość/Prawo finansowe • Biznes/Handel (ogólnie) • Budownictwo • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Ekologia i Środowisko • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Gastronomia • Prawo (ogólnie) • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Unia EuropejskaPozostałe obszary pracy: Architektura • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Edukacja/Pedagogika • Elektronika • Gry/hazard/Gry komputerowe • IT/E-commerce/Internet • Inżynieria (ogólnie) • Inżynieria: elektryczna • Inżynieria: energetyka • Inżynieria: lotnicza i kosmiczna • Inżynieria: lądowa, hydraulika • Inżynieria: mechanika, automatyka, robotyka • Księgowość/Audyt • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Materiałoznawstwo/Metalurgia • Moda/Tekstylia/Ubrania • PR (Public Relations) • Prawo:kontrakty/umowy • Prawo: Podatki/Cła • Przemysł samochodowy/Samochody • Reklama • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Rząd/Polityka • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Telekomunikacja • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Transport • Ubezpieczenia • Zarządzanie • Zasoby Ludzkie (HR)

skype: agangela; tlen: agangela; gg: 1045037
OFERTA
TŁUMACZENIA DLA FIRM I OSÓB PRYWATNYCH
WSPÓŁPRACA FREELANCE Z BIURAMI TŁUMACZEŃ
włoski - francuski - polski
Oferuję tłumaczenia:
- techniczne i inżynieryjne, rozruchy technologiczne,
- dokumentacje techniczne i instrukcje obsługi urządzeń,
- zagadnienia handlu zagranicznego, ekonomiczne i naukowe,
- zagadnienia prawne i handlowe, przetargi międzynarodowe,
- tłumaczenia kontraktów i różnych dokumentów, publikacji i opracowań,
- tłumaczenia materiałów reklamowych i prezentacyjnych kaset video,
- tłumaczenia pozycji wydawniczych o różnej tematyce,
- prowadzenie rozmów handlowych i negocjacji,
- tłumaczenia konsekutywne i konferencyjne
- tłumaczenia podczas rozruchów i testów urządzeń i linii technologicznych,
- kompleksowa obsługa przedsiębiorstw,
- praca na miejscu i na wyjazdach, w Polsce i za granicą,
- oraz inne tłumaczenia na życzenie klienta.
- naukowe: prace magisterskie, artykuły specjalistyczne, teksty uniwersyteckie itp.- inne specjalistyczne
WYKSZTAŁCENIE
- 2005. 02.18 - Magister filolofii Włoskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, specjalizacja literaturoznawstwo (Praca w jezyku wloskim na temat: "Ludovico Ariosto jako obronca kobiet w poemacie Orland Szalony") .
- 2004 - Stypendium naukowe rządu Rzeczpospolitej Polskiej i Fundacji im. Krystyny Przyjemskiej - Sbranti na Uniwersytecie w Pizie (Włochy).
- 2003.06.20 - Magister Filologii Romańskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, specjalizacja literaturoznawstwo (Praca w jezyku francuskim na temat: "Powiesc zemsty na przykladzie Hrabiego Monte Cristo Aleksandra Dumas i Le Bossu Paula Fevala")
DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE
- 2000 - 2007 - współpraca z ponad 20 biurami tłumaczeniowymi min. Londoner (W-wa); Argos (Kraków); Londoner (Jarosław); Idea24 (Poznań), Trado (W-wa); Translator (Ropczyce), L2, Integra, Atet, Btit, Largo (Kraków), LBF (Leszno), Metafraza, Wratislawia Translations House (Wrocław), Groy, Lynx (Bydgoszcz), Profuturo (W-wa), Patkon (W-wa), Bymar, MLingua (P-nań), BusyB, e-tłumaczenie itd. – wszelkie rodzaje tłumaczeń począwszy do tłumaczeń instrukcji obsługi maszyn, poprzez tłumaczenia z zakresu Funduszy Strukturalnych UE, po tłumaczenia handlowe i religijne.
- 2005/2006 - tłumacz firmy Cosmec Isola Vicentina podczas montaży maszyn do produkcji ceramiki budowlanej i negocjacji handlowo - technicznych (firma Cosmec i Wiennerberger),
- 2005 – 2004 - tłumacz Komendy Powiatowej Policji w Krośnie oraz Urzędu Miejskiego w Krośnie podczas wizyty członków Międzynarodowego Stowarzyszenia Policji (IPA) z Ancony oraz podczas oficjalnej rewizyty władz miasta Krosna w Anconie.
- 2003-2004 - tłumacz firmy Sandvik Sorting Systems i Poczty Polskiej przy montażu maszyn sortowniczych, przy szkoleniach obsługi operatorskiej i serwisowej oraz przy rozmowach dotyczących kontraktu (Poznań).
- 2002-2003 - nauczyciel języka włoskiego w prywatnej szkole językowej „Enter” w Lesznie, oraz w filii tejże szkoły w Kościanie.
- 2001-2003 - tłumacz na Międzynarodowych Festiwalach Mody Fryzjerskiej w Poznaniu dla firmy Progress dystrybutora produktów włoskiej firmy Indola w Polsce, dla stowarzyszenia Intercoiffure, Camera Italiana dell’Acconciatura oraz Polfryz).
- 2002-2003 - tłumacz na Międzynarodowych Targach Poznańskich Budma (głównie dla firmy Pulverit Polska z siedzibą w Tychach).
- 2001 - tłumacz dla Cypris diffusion & Pino Chirico podczas sesji zdjęciowych, przygotowywania materiałów promocyjnych i filmowych typu “step by step” wykorzystywanych w szkoleniach dla fryzjerów (Rzym, Poznań).
- 2001 - tłumacz podczas Międzynarodowych Mistrzostw Piłki Nożnej Juniorów Młodszych w Poznaniu.
- 2000 - praktyka nauczycielska w Liceum Ogólnokształcącym im. Marii Konopnickiej w Jedliczach.
- od roku 2000 - korepetycje i tłumaczenia z języka włoskiego i francuskiego wykonywane na potrzeby osób prywatnych.
- 1999 - tłumaczenie pisemne i ustne francusko-polskiej konferencji ekonomicznej zorganizowanej przez AEGEE –Poznań.
REFERENCJE
Współpracowałam między innymi z firmami i instytucjami takimi jak:
- International Police Assotiation;
- Sandvik Sorting Systems S.P.A;
- Poczta Polska;
- Cypris Diffusion;
- Polfryz ;
- Progress distributing agency& trading;
- Indola;
- Camera Italiana dell’Acconciatura (Włoska Izba Fryzjerska);
- Pulverit Polska (Tychy);
- Itytut Języków Obcych „Enter” Leszno;
- Cosmec Isola Vicentina;
- Wienerberger;
- oraz liczne agencje tłumaczy min. Argos (Kraków), Largo (Kraków), Idea24 (Poznań), Interpress (Poznań), Londoner (Warszawa); Londoner (Jarosław); Translator (Ropczyce), Wratislavia Translation House (Wroclaw), Busy B. Translations (Warszawa), BTIT Translations (Warszawa), Trado (Lodz), Prime Language Services (Kielce), Anglob (Nisko), Corus sas (Włochy), Profuturo (Warszawa), LBF (Leszno), Atrans (Warszawa), Patkon (Warszawa), ATET (Warszawa), MLingua (Poznań), Trasngloss, e-tłumaczenie (Warszawa), etc.
- liczni klienci indywidualni.
Szczegółowe referencje przesyłam mailem.
ZAINTERESOWANIA
inne języki: hiszpański, angielski
+ cały świat i ....
moje miasto: Portal Krosno 24
ZAPRASZAM DO WSPÓŁPRACY !!!
Moje Oprogramowanie
SDLXOpinie



+48598413850