mgr Agnieszka Wojcik

Traducteur

Changer la langue Changer la langue:
 
 
Téléphone: +48 12 3794994
Tél. Portable: TLEN: agangela@o2.pl
Fax: skype: agangela ; GG: 1045037
Adresse: ul.Bohatrerow westerplatte 26/33
POLSKA-Krosno ;ITALIA-Vicenza
Italie Italie
Numéro TVA: płatności/pagamenti/paiements PAYPAL !!!
Evaluation moyenne: Evaluation: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »
 
IDUS-TRAD TRADUCTIONS
 

Langues

Prix classiques (USD/mot du texte source)
Années d'expérience: 7
Traduction: 0.15 USD Relecture: 0.12 USD
Traduction simultanée: 38 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Années d'expérience: 7
Traduction: 0.15 USD Relecture: 0.12 USD
Traduction simultanée: 38 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix
Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 7
Traduction: 0.15 USD Relecture: 0.12 USD
Traduction simultanée: 38 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Années d'expérience: 7
Traduction: 0.15 USD Relecture: 0.12 USD
Traduction simultanée: 38 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Années d'expérience: 3
Traduction: 0.15 USD Relecture: 0.12 USD
Traduction simultanée: 38 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Insérer des sous-titres
Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 3
Traduction: 0.15 USD Relecture: 0.12 USD
Traduction simultanée: 38 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Règlementation bancaire et financière • Affaires/Commerce (général) • Batiments et construction • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Ecologie et Environnement • Finance/Economie (général) • Gastronomie • Droit et règlementations (général) • Industrie et Technologie (général) • Union Européenne

Autres domaines de travail: Architecture • Imprimerie et Edition • Education et pédagogie • Electronique • Jeu et paris/Jeux videos • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Ingénierie (général) • Ingénierie: Electrique • Ingénierie: Energétique • Ingénierie: Aerospatiale, Aviation • Ingénierie: Civile, Hydraulique • Ingénierie: Mécanique/Automatique et Robotique • Comptabilité et Audit • Marketing/Etude de marché/Vente • Matériaux (plastique…)/Métallurgie • Mode/Tissus/Vêtements • Relations Publiques • Réglementation des contrats • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • Industrie automobile/Voitures et Poids lourds • Publicité • Développement International/Coopération • Gouvernements/Politique • Arts/Artisanat/Peinture • Télécommunications • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Transport/Transport terrestre/Navigation • Assurance • Gestion • Ressources humaines


mgr Agnieszka Wojcik



Skype MeTM!

 

EN CONSTRUCTION

Mes logiciels

SDLX

Opinions

Bardzo gładki styl tłumaczenia, świadczący o duzej sprawności tłumaczki.
Evaluation: 3
ABEANET Biuro Tłumaczeń +48598413850
2006-08-17
Evaluation: 2.8/ Number of ratings: 31
GlobTra member since: 2006-06-15
 
   

Copyright © 2008 travaux de traduction - globtra.com. Tous droits réservés